Сергей Хайкин

Бессмысленно с тобой общаться ... лишь наблюдать...и удивляться

Навигация

Джон Леннон "Imagine" 1971 г. Поэтический перевод.

5792 Views

image

                                                   Песня Джон Леннон "Imagine" 1971 г.

        Сегодня существует немало переводов песни Джона Леннона "Imagine".  Тем не менее
я решился сделать свой вариант, потому что считаю её замечательным, лучшим произведением
этого великого певца.    Сам автор шутливо называл её "подлинным Коммунистическим манифестом"
         Конечно текст песни, с точки зрения современной социологии, может показаться наивным и
утопичным, однако на сегодняшний день ничего не придумано лучшего для общества, чем лозунг
Великой французской революции 1789-99 гг. : "Свобода, равенство, братство".
        Об этом же говорил раньше Иисус Христос :
[Мф.23:8] А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель - Христос, все же вы - братья;
    Основным моментом своего перевода я поставил его созвучие оригинальной музыке Джона Леннона.
    Оценить это Вы сможете, нажав на иконку звукозаписи ниже:

John-Lennon-Imagine.mp3

         Imagine there’s no heaven
         It’s easy if you try
         No hell below us
         Above us only sky
         Imagine all the people
         Living for today…

         Вообрази - нет рая
         Просто представляй -
         А внизу нет ада,
         - Сверху неба край…
         Представь людей  живущих
         Лишь единым днём …

 

         Imagine there’s no countries
         It isn’t hard to do
         Nothing to kill or die for
         And no religion too
         Imagine all the people
         Living life in peace…

         Представь - границ не стало,
         Трудно ли желать ?
         Цель убийств пропала
         И культам не бывать…
         Представь людей  живущих
         В мире и любви…

         You may say I’m a dreamer
         But I’m not the only one
         I hope someday you’ll join us
         And the world will be as one

         (Ты,) Ты решишь - я мечтаю,
         Но не одинокий я,
         Ты придёшь к нам - я знаю,
         Станет мир (мир) как семья.

 

         Imagine no possessions
         I wonder if you can
         No need for greed or hunger
         A brotherhood of man
         Imagine all the people
         Sharing all the world…

         Представь, что нет владений
         Не знаю, сможешь ли,
         Нет голода и трений
         И братство вкруг Земли
         Представь людей  живущих
         В мире и любви…

         You may say I’m a dreamer
         But I’m not the only one
         I hope someday you’ll join us
         And the world will live as one

         (Ты,) Ты решишь - я мечтаю,
         Но не одинокий я,
         Ты придёшь к нам - я знаю,
         Станет мир (мир) как семья.



© Copyright Сергей Хайкин 2:02 26/11/2014 Свидетельство № 39674