Сергей Хайкин

Бессмысленно с тобой общаться ... лишь наблюдать...и удивляться

история

Джон Леннон "Imagine" 1971 г. Поэтический перевод.: Ревизия

18229 Views

image

                                                   Песня Джон Леннон "Imagine" 1971 г.

        Сегодня существует немало переводов песни Джона Леннона "Imagine".  Тем не менее
я решился сделать свой вариант, потому что считаю её замечательным, лучшим произведением
этого великого певца.    Сам автор шутливо называл её "подлинным Коммунистическим манифестом"
         Конечно текст песни, с точки зрения современной социологии, может показаться наивным и
утопичным, однако на сегодняшний день ничего не придумано лучшего для общества, чем лозунг
Великой французской революции 1789-99 гг. : "Свобода, равенство, братство".
        Об этом же говорил раньше Иисус Христос :
[Мф.23:8] А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель - Христос, все же вы - братья;
    Основным моментом своего перевода я поставил его созвучие оригинальной музыке Джона Леннона.
    Оценить это Вы сможете, нажав на иконку звукозаписи ниже:

John-Lennon-Imagine.mp3

         Imagine there’s no heaven
         It’s easy if you try
         No hell below us
         Above us only sky
         Imagine all the people
         Living for today…

         Вообрази - нет рая
         Просто представляй -
         А внизу нет ада,
         - Сверху неба край…
         Представь людей  живущих
         Лишь единым днём …

 

         Imagine there’s no countries
         It isn’t hard to do
         Nothing to kill or die for
         And no religion too
         Imagine all the people
         Living life in peace…

         Представь - границ не стало,
         Трудно ли желать ?
         Цель убийств пропала
         И культам не бывать…
         Представь людей  живущих
         В мире и любви…

         You may say I’m a dreamer
         But I’m not the only one
         I hope someday you’ll join us
         And the world will be as one

         (Ты,) Ты решишь - я мечтаю,
         Но не одинокий я,
         Ты придёшь к нам - я знаю,
         Станет мир (мир) как семья.

 

         Imagine no possessions
         I wonder if you can
         No need for greed or hunger
         A brotherhood of man
         Imagine all the people
         Sharing all the world…

         Представь, что нет владений
         Не знаю, сможешь ли,
         Нет голода и трений
         И братство вкруг Земли
         Представь людей  живущих
         В мире и любви…

         You may say I’m a dreamer
         But I’m not the only one
         I hope someday you’ll join us
         And the world will live as one

         (Ты,) Ты решишь - я мечтаю,
         Но не одинокий я,
         Ты придёшь к нам - я знаю,
         Станет мир (мир) как семья.



© Copyright Сергей Хайкин 2:02 26/11/2014 Свидетельство № 39674